THE RAMAYANA

contined from vol 8 issue 37

Listen, Sita, unto Bharat speak no heedless angry word,
He is monarch of Kosala and of Raghu’s race is lord,
Crownéd kings our willing service and our faithful duty own,
Dearest song they disinherit, cherish strangers near the throne! Bharat’s will with deep devotion and with faultless faith obey, Truth and virtue on thy bosom ever hold their gentle sway,
And to please each dear relation, gentle Sita,
be it thine, Part we love! for years of wand’ring in the pathless woods is mine!” Rama spake,
and soft-eyed Sita, ever sweet in speech and word,
Stirred by loving woman’s passion boldly answered thus her lord: “Do I hear my husband rightly,
are these words my Rama spake, And her banished lord and husband will the wedded wife forsake? Lightly I dismiss the counsel which my lord hath lightly said For it ill beseems a warrior and my husband’s princely grade;
For the faithful woman follows where her wedded lord may lead, In the banishment of Rama, Sita’s exile is decreed, Sire nor son nor loving brother rules the wedded woman’s state,
With her lord she falls or rises, with her consort courts her fate,
If the righteous son of Raghu wends to forests dark and drear,
Sita steps before her husband wild and thorny path to clear! Like the tasted refuse water cast thy timid thoughts aside, Take me to the pathless jungle, bid me by my lord abide,
Car and steed and gilded palace, vain are these to woman’s life,
Dearer is her husband’s shadow to the loved and loving wife! For my mother often taught me and my father often spake, That her home the wedded woman doth beside her husband make,
As the shadow to the substance, to her lord is faithful wife,
And she parts not from her consort till she parts with fleeting life! Therefore bid me seek the jungle and in pathless forests roam,
Where the wild deer freely ranges and the tiger makes his home, Happier than in father’s mansions in the woods will Sita rove, Waste no thought on home or kindred,
nestling in her husband’s love! World-renowned is Rama’s valour,
fearless by her Rama’s side, Sita will still live and wander with a faithful woman’s pride, And the wild fruit she will gather from the fresh and fragrant wood,
And the food by Rama tasted shall be Sita’s cherished food! Bid me seek the sylvan greenwoods,
wooded hills and plateaus high, Limpid rills and crystal nullas as they softly ripple by,
And where in the lake of lotus tuneful ducks their plumage lave,
Let me with my loving Rama skim the cool translucent wave! Years will pass in happy union,–happiest lot to woman given,– Sita seeks not throne or empire, nor the brighter joys of heaven,
Heaven conceals not brighter mansions in its sunny fields of pride,
Where without her lord and husband faithful Sita would reside! Therefore let me seek the jungle where the jungle-rangers rove, Dearer than the royal palace,
where I share my husband’s love,
And my heart in sweet communion shall my Rama’s wishes share, And my wifely toil shall lighten Rama’s load of woe and care!” Vainly gentle Rama pleaded dangers of the jungle life,
Vainly spake of toil and trial to a true and tender wife!

BROTHER’S FAITHFULNESS

Tears bedewed the face of Lakshman as he heard what Sita, said, And he touched the feet of Rama and in gentle accents prayed: “If my elder and his lady to the pathless forests wend,
Armed with bow and ample quiver Lakshman will on them attend, Where the wild deer range the forest and the lordly tuskers roam,
And the bird of gorgeous plumage nestles in its jungle home, Dearer far to me those woodlands where my elder Rama dwells, Than the homes of bright Immortals where perennial bliss prevails! Grant me then thy sweet permission,– faithful to thy glorious star,
Lakshman,shall not wait and tarry when his Rama wanders far, Grant me then thyloving mandate,– Lakshman hath no wish to stay,
None shall bar the faithful younger when the elder leads the way!” “Ever true to deeds of virtue, duteous brother, faithful friend, Dearer than his life to Rama, thou shall not to forests wend, Who shall stay by Queen Kausalya, Lakshman, if we both depart,
Who shall stay by Queen Sumitra, she who nursed thee on her heart? For the king our aged father, he who ruled the earth and main, Is a captive to Kaikeyi, fettered by her silken chain,
Little help Kaikeyi renders to our mothers in her pride, Little help can Bharat offer,
standing by his mother’s side. Thou alone can’st serve Kausalya when for distant woods I part,
When the memory of my exile rankles in her sorrowing heart,
Thou alone can’st serve Sumitra, soothe her sorrows with thy love,
Stay by them, my faithful Lakshman, and thy filial virtues prove,
Be this then they sacred duty, tend our mothers in their woe,
Little joy or consolation have they left on earth below!” Spake the hero: “Fear no evil, well is Rama’s prowess known, And to mighty Rama’s mother Bharat will obeisance own,
Nathless if the pride of empire sways him from the righteous path, Blood will venge the offered insult and will quench our filial wrath! But a thousand peopled hamlets Queen Kausalya’s hests obey,
And a thousand arméd champions own her high and queenly sway, Aye, a thousand village-centres Queen Sumitra’s state maintain,
And a thousand swords like Lakshman’s guard her proud and prosperous reign! All alone with gentle Sita thou shalt track thy darksome way,
Grant it, that thy faithful Lakshman shall protect her night and day, Grant it,
with his bow and quiver Lakshman shall the forests roam, And his axe shall fell the jungle,
and his hands shall rear the home! Grant it, in the deepest woodlands he shall seek the forest fruit,
Berries dear to holy hermits and the sweet and luscious root,
And whenwith thy meek-eyed Sita thou shalt seek the mountain crest, Grant it,
Lakshman ever duteous watch and guard thy nightly rest!”

TO BE CONTINUED

Be the first to comment

The Indian Panorama - Best Indian American Newspaper in New York & Dallas - Comments